В Берлине прошла конференция, посвященная примирению русских и немцев — Российская газета

0
25

Международная конференция под названием «Гранин и Германия. Трудный путь к примирению» только что закончилась в Берлине, в германо-российском музее «Берлин-Карлсхорст», расположенном в знаменитом здании, где подписывался акт капитуляции фашисткой Германии.

Значительное наследие послевоенного творчества Гранина связано именно с темой «русские и немцы», «Россия и Германия», — рассказывает доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН Юлия Кантор. — Историческая память — без купюр, с признанием собственной вины, переживание этой памяти и вырастающий из этого вопрос, возможно ли примирение даже не России и Германии, а русских (советских) и немцев, — вот темы, вокруг которых строился разговор собравшихся на конференции литературоведов, переводчиков, историков.

Опыт Гранина, еще до объединения Германии встречавшегося с немцами-ровесниками, воевавшими по другую сторону окопов, по мнению Юлии Кантор, показывает, что забвение невозможно и вредно, а примирение возможно. «Но тут, на мой взгляд, надо понимать, что примирение — не синоним прощения», — подчеркивает Юлия Кантор. Кстати, доклад Юлии Кантор «Даниил Гранин: сложные вопросы истории, опыт интервью» на треть состоял из интервью, данных писателем «Российской газете». «Человек и система», «писатель и система», культура памяти и политика памяти в Германии и сегодняшней России — главные их темы.

Еще один важный мотив диалога российских и немецких исследователей — писатель как историк. Даниил Гранин был одновременно и участником событий, и аналитиком.

Друг семьи Граниных, сотрудница центра литературных и культурных исследований Франциска Тун-Хоэнштайн, рассказала на конференции о первых впечатлениях от приезда Гранина еще во времена «холодной войны» в Германию и о том, как на его приезд реагировали обычные немцы. Это был прием «с интересом и сожалением». Несмотря на то что для немцев старшего поколения война была неизбывно болезненной темой и на то, что у нас были разные акценты ее восприятия, исследователи считают, что приезд Гранина «пробил стену», но не «Берлинскую», а «стену молчания», которая отделяла Советский Союз от обеих Германий.

Забвение невозможно и вредно, а примирение да. Но примирение — не синоним прощения, считают историки

Казалось, что поколения, помнившие войну, разговаривать друг с другом было еще не готово, хотя потом последовали встречи Гранина с Гюнтером Грассом.

Одно из интересных немецких аналитических эссе «Трудный путь к читателю» было посвящено сложному восприятию в Германии повести «Мой лейтенант», одному из последних масштабных произведений писателя.

И немецкие, и российские участники конференции считают, что публичное не конфронтационное, но дискуссионное обсуждение сложных вопросов истории и современная литература помогают удержать гуманитарную сферу от холода примитивных информационных войн.

«Карлсхорст», известный и как музей с замечательными выставками, и как платформа для научных дискуссий и интересных российско-германских форумов, выбран для разговора о Данииле Гранине не случайно. В феврале там прошла большая конференция по блокаде, сейчас развернута, по словам Юлии Кантор, «отличная и очень корректная» выставка, посвященная выводу советских войск из ГДР в 1989 году. Посвященную писателю конференцию, начавшуюся еще в конце сентября в Санкт-Петербурге, организовал фонд популяризации наследия Даниила Гранина, который возглавляет его дочь Марина Чернышева-Гранина.

Источник

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here